Tuesday, February 25, 2014

Pinal, meet the Corias




Lots of girls from the preaching campaign were still here when my family came.  I was so glad that they could meet so many brave young people who leave their homes to go serve.
Muchas muchachas de la ruta estaban aquí cuando llegó mi familia.  Me dio mucho gusto que pudieran conocer a tantas jóvenes valientes que salen de su casa a servir.



As usual, my sisters were super popular and loved by all.  People would actually come up to me and tell me how great they thought they were.
Como siempre, mis hermanas fueron súper populares y queridas por todos.  Las personas hasta venían a mí para decirme lo agradables que eran.





Irony.  Ironía.




"These still exist?!"
"Todavía existen estos?!"

Puente de Dios






Jalpan.










At the Special Day. 
(My family helped wash all those chairs!)
                         En el Día Especial(¡Mi familia ayudó a lavar todas esas sillas!)






Mexico Bethel.
Betel de México.










































What yellow line?  
¿Qué línea amarilla?  

It was truly a pleasure to have them with me even if it were only for a week and the weather hardly allowed us to preach.  It was the first time that they saw where and how I was living.  8 months had passed since I had last seen them!

Fue un verdadero placer haberlos tenido conmigo aunque solo fuera por una semana y el clima casi no nos dejó predicar.  Fue la primera vez que ellos vieron dónde y como estaba viviendo.  ¡Habían pasado 8 meses sin verlos!