Thursday, March 21, 2013

Make the World your Marketplace! ¡Haz del Mundo tu Mercado!



 I´m going to start selling mexican products from this site so take advantage and make your orders! Click on the links below to go to the page where the products are displayed.  If there is something you would like to get from here let me know so that I can search for and obtain it for you.  I´m not charging shipping right now because I am thinking of sending the products back with those who come to visit me.  Right now I only have earrings unless you specificially ask for something else.  If you order them by March 28 you will be able to receive them by April 1st-otherwise you´ll have to wait until May so please order now!  Thank you so much for your support!
Voy a empezar a vender productos mexicanos desde este sitio asi que ¡aprovechen y hagan sus pedidos!  Hagan clic en el enlace abajo para ir a la pagina donde estan los productos.  Si hay algo que les gustaria obtener de aca avisenme para que lo busque y lo consiga para ustedes.  No estoy cobrando enbio ahorita porque pienso mandar las cosas con los que vengan a visitarme.  Ahorita solo tengo aretes a menos que me pidan algo en especifico.  Si los ordenan para el 28 de marzo podran llegarles para el 1 de abril sino, tendran que esperar hasta Mayo asi que ¡ordenen ahora por favor!¡Muchisimas gracias por su apoyo!



                                                    Earrings/Aretes 1




                                                    Earrings/Aretes 2




                                                   Earrings/Aretes 3




                                                    Earrings/Aretes 4




                                                   Earrings/Aretes 5




                                                    Earrings/Aretes 6




                                                    Earrings/Aretes 7




                                                    Earrings/Aretes 8





                                                    Earrings/Aretes 9




                                                    Earrings/Aretes 10




                                                    Earrings/Aretes 11





                                                    Earrings/Aretes 12





                                                    Earrings/Aretes 13






                                                    Earrings/Aretes 14






                                                    Earrings/Aretes 15





                                                    Earrings/Aretes 16





                                                    Earrings/Aretes 17





                                                    Earrings/Aretes 18





                                                    Earrings/Aretes 19






                                     
                                                    Earrings/Aretes 20





                                                    Earrings/Aretes 21





                                                    Earrings/Aretes 22

















Monday, March 11, 2013

Rio Escanela

A beautiful day spent in Rio Escanela...
Un hermoso dia que pasamos en el Rio Escanela...






















































And in the afternoon, a get-together!
Y al atardecer, una reunion social!

Le ciel





Saliendo a Discursar


At first I asked myself why so few outside speakers would come give the public talk.  I didn’t understand it until I (together with an army of sisters) accompanied the speaker to another congregation. 
The sacrifice and effort these brothers have to make just to dedicate a half-hour to the teaching of a congregation is unbelievable.
We decided to accompany Octavio and Charlene to a public talk in the Canton congregation at 12pm and at the Los Pinos group at 3pm.  We had to get up before the sun, Octavio borrowed an enormous and ancient truck and we all climbed in the back and started on our way.

Al principio me preguntaba por qué venian tan pocos discursantes de afuera.  No lo entendí hasta que yo misma (junto con un ejercito de hermanas) fui a otra congregación para acompañar al discursante.
Es increíble el sacrificio y el esfuerzo que tienen que hacer muchos hermanos para poder dedicar simplemente una media hora a la enseñanza de una congregaciıón. 
Nosotras decidimos acompañar a Octavio y Charlene a su discurso en la congregación del Canton a las 12 pm y al grupo de los Pinos a las 3pm.  Nos tuvimos que levantar antes de que saliera el sol, Octavio consiguió prestada  una enorme y antiguísima camioneta y nos subimos todas atras y empezamos nuestro camino. 


First we drove almost 3 hours through dirt roads, passing one of the highest points of the Sierra.  About 10,000ft high.

Primero manejamos casi 3 horas por terracería, pasando uno de los puntos mas altos de esta parte de la Sierra.  A más de 3000 m de altura.





Coffee Break!
Hora del café!


When we got to the town of Los Pinos, we stopped at this sister’s house.  The majority of the houses here don’t have electricity or running water.  So sometimes people go to bed as early as 7pm!
We didn’t even have time for coffee because there wasn’t much time left before the meeting!

Cuando llegamos al pueblo de los pinos, pasamos a la casa de esta Hermana.  La mayoría de las casas aquí no tienen ni electricidad ni agua corriente.  Así que a veces la gente se acuesta tan temprano como las 7pm!
No tuvimos tiempo ni para tomarnos un café porque faltaba poco para la reunion!



































































We walked for over an hour on a rocky path until we got to the town of El Canton.  When we arrived there were only a few minutes left before the start of the meeting so we ran to change and sat down just in time!  How many people were able to benefit from all this effort? About 7.  It’s a small congregation.

Caminamos por más de una hora por un camino pedregoso hasta llegar al pueblo del Canton.  Cuando llegamos faltaban solo unos minutos para la reunión así que corrimos a cambiarnos y nos llegamos a sentar justo a tiempo!  ¿Cuántas personas se pudieron beneficiar de todo este esfuerzo? Como 7.  Es una congregación pequeña.



















After the talk we changed back and started the over 2hr long climb to Los Pinos.  We were guided by brother Jaret, ministerial servant of Los Pinos.  This brother is 26 years old and has been a regular pioneer for the last 10.  He has served all those years in the Sierra.  He tells us that in his very first assignment his territory was a Sierra that included three states.  They walked 400 miles per week and they slept wherever they could.  It would take them a year to cover the territory.  His physical effort has been so great that at his young age he has already had a heart attack and both his knees have needed injections because of the wear and tear.  But Jehovah has blessed him with a beautiful, loving, and hard-working wife who supports him completely despite having to put up with inconveniences and walking long distances (their closest territory is 2 hours away on foot) and living near a puma (that one day got into her kitchen!) and other wild beasts.  But they radiate happiness as they serve Jehovah together in complete unity.
We were getting there at 3pm, the exact hour of the meeting when Jaret started yelling from a distance to the brothers (who we couldn’t even see yet) “The speaker is coming! Wait! Don’t start the meeting Wait! They’re coming! They’re coming!”.  So the meeting was pushed back to 3:30pm to give us time to arrive and change.  The tiny mud brick hall was completely full and many of the more than 50 attending had to stay standing.  What kind of sound system do they have?  The brother uses a tiny hand-held speaker and inserts a flash drive into it with the songs.  Since he didn’t have that particular song we all sung it acapela but it sounded beautiful!

Terminando el discurso nos volvimos a cambiar y empezamos la subida de mas de 2 horas hacia los Pinos.  Nos dirigió el hermano Jaret, siervo ministerial de los Pinos.  Este hermano tiene 26 anos y 10 como precursor regular.  Y ha servido todo ese tiempo en la Sierra.  Cuenta que en su primera asignación su territorio era una sierra que abarcaba tres estados. Caminaban 650 km por semana y dormían donde podían.  Completar el circuito de su territorio les tomaba un año.  Tanto ha sido su esfuerzo que a su corta edad ya ha sufrido un infarto y ha necesitado inyecciones en ambas rodillas a causa del desgaste.  Pero Jehova lo ha bendecido con una hermosa, cariñosa, y trabajadora esposa que lo apoya completamente a pesar de que esto significa pasar incomodidades  y caminar largas distancias ( su territorio más cercano está a dos horas caminando) y estar viviendo cerca de un puma (que un dia se metió a su cocina!) y otras bestias salvajes.  Pero irradian felicidad al estar sirviendo juntos a Jehová en completa unidad.
Ibamos llegando a las 3pm, la hora exacta de la reunión así que Jaret se puso a gritar desde lejos a los hermanos (que todavía no se alcanzaban a ver) “¡Ya viene el discursante! ¡Esperen! ¡No empiecen la reunión! ¡Esperen! ¡Ya vienen! ¡Ya vienen!”.  Así qué la reunión se atrasó a las 3:30pm para darnos tiempo para llegar y cambiarnos.  El pequeño salón de adobe se llenó por completo y muchos de los más de 50 asistentes tuvieron que permanecer de pie.  Cuál es su sistema de sonido? El hermano usa una pequeña bocina de mano y una memoria usb para tocar los cánticos.  Cómo no tenía ese cantico en particular lo cantamos a capela pero ¡sonó hermoso!























After the meeting we had chicharrones (crunchy fried flour sheets) with vegetables and a brother entertained us with his violin.  At nightfall, we returned all covered in blankets in the back of the truck, singing and watching the stars all the way home.

Después de la reunión cenamos chicharrones con verdura y un hermano nos entretuvo con su violín.  Al anochecer, nos regresamos todas cobijadas atrás de la camioneta, cantando y observando las estrellas hasta llegar a casa.