I love having visitors! I like to parade them through the streets and introduce them to all my studies, lol. So if you'd like to come visit us in Pinal and experience what service is like there we would love to have you.
My cousin Jasmin, Nataly, and the Bells came to visit in May and despite the rain we had a blast!
Me encanta tener visita! Me gusta desfilarlos por las calles e introducirlos a todos mis estudiantes, ja ja. Así que si le gustaría visitarnos en Pinal y experimentar cómo es el servicio nos encantaría tenerlos.
Mi prima Jasmin, Nataly, y los Bell vinieron a visitarnos en Mayo y a pesar de la lluvia ¡nos divertimos un montón!
The first day was for touring Pinal and shopping. On Sunday we went to Rio Escanela so Lawrence could give the talk. The family that picked us up fed us twice that day and they took us to the river too even though it was cold and rainy!
El primer día fue para ver Pinal e ir de compras. El domingo fuimos a Río Escanela para que Lawrence diera el discurso. La familia que nos recogió nos dió de comer dos veces y nos llevó al río también ¡a pesar de que estaba frío y lluvioso!
This family is so generous too. They are also serving here. They're from Mexico City but they left their home and jobs and comforts to be here and now they live in this little house but they are so warm and loving and fun. Their kids love it too, especially Abdiel, the little boy who strips off his clothes and jumps into any water he sees whenever the mood strikes him (which is always). Oh, and handmade tortillas made from fresh corn and cooked over a wood fire? Ah-mazing!
Esta familia es tan generosa. Están sirviendo aquí también. Son de la Ciudad de México pero dejaron su casa y sus trabajos y comodidades para estar aquí y ahora viven en esta casita pero son tan cálidos y amorosos y divertidos. A sus hijos les encanta también, especialmente a Abdiel, el niño que se arranca la ropa y se mete en cualquier agua que ve cuando quiera que se le antoja (lo cual es siempre). O, ¿y las tortillas echas a mano de maíz fresco cocidas sobre la leña? ¡Increíbles!
They were fascinated by Lawrence. I wonder why?
Les fascinaba Lawrence. ¿Por qué será?
A day in Jalpan.
Un día en Jalpan.
Adventure service.
El servicio estilo aventurero.
Oh, and if you do come to visit just know that's it's practically guaranteed that you will either have to do a public talk or have some sort of participation in the meeting. And sometimes you will have no prior warning so yeah...just be really prepared.
O, y si sí vienes a visitar solo debes saber que está practicamente garantizado que o tendrás que dar el discurso público o tendrás algún otro tipo de participación en la reunión. Y a veces no tendrás ningún previo aviso así que...solo prepárate muy bien.
Love these pictures. Reminds me when I visit Mexico :) Little towns <3
ReplyDelete