I am going to visit! I will be in Dallas on Thursday the 27th and in North Carolina by July 2nd. Can´t wait to see you all!
Voy a visitarlos! Estare en Dallas el Jueves 27 y en Carolina del Norte para el 2 de Julio. Espero verlos pronto!
Monday, June 10, 2013
Guanajuato
Every city has a rhythm, a pulse, a
spirit. One which exerts an influence
on the life of its citizens. Whether
this comes from the environment or its people, I don’t know but it can be
breathed and felt as if it vibrated in the air.
Cada cuidad tiene un
ritmo, pulso, espíritu. El cual influye en el estilo de vida de sus
ciudadanos. Si viene del ambiente o de
su gente, no lo sé,
pero se puede respirar y sentir como si vibrara.
In April I took my first vacation while in
Mexico. I went to stay with some sisters
who supported the special campaign in Pinal and who were now returning home to
Guanajuato State.
Guanajuato is a city with a spirit of
charm. It’s a modern city that lives in
antiquity. It’s joyous, fun, full of
life and excitement. It’s youthful and
yet, a lover of the past. It’s colonial
look isn’t just a façade. It’s buildings are full of history, ancient
stones, and secrets. All the streets and
roads are paved with cobble-stones. It’s
alleys are a maze. It’s a city inhabited
by legends and memories-of Spanish ladies and gallant gentlemen, of a bloody
revolution, and of the birth of the art of a new century.
En Abril me tomé mis primeras vacaciones
en México. Me fui a quedar con unas hermanas que
vinieron a apoyar la campaña especial en Pinal y ahora regresaban a su casa
en el estado de Guanajuato.
Guanajuato es una
ciudad con un espíritu
encantador. Es una ciudad moderna que
vive en la antigüedad. Es un lugar alegre, divertido, lleno de vida
y emoción. Tiene un espíritu jóven pero
amante del pasado. Su aspecto colonial no es solo una fachada. Sus
edificios están
llenos de historia, de piedras antiguas, y de secretos. Todas las calles y carreteras son
empedradas. Sus callejones son un
laberinto. Es una ciudad habitada por
leyendas y recuerdos-de damas españolas y galantes caballeros, de una sangrienta
revolución,
y del nacimiento del arte de un nuevo siglo.
The mummy museum is an example of the
fascination that the people of Guanajuato feel for the stories and mysteries of
the past. When you walk through it’s
streets you feel like you’ve gone back in time and arrived at a sweeter,
more peaceful time when adventure and romance were common and everything
was more beautiful.
And at night…everything is even better. The city comes to life at sunset. Out come the students and other young people, the couples, the friends, the women with their small children to stroll and eat (and there sure is a lot to eat). There’s live music everywhere and the restaurant’s terraces are full. From the pípila you can see the entire city lit up beneath you.
It’s an incredibly romantic place.
So if you have the opportunity I recommend you
visit Guanajuato. It’s a small city so
you can walk all over it in just one day (do it on foot and eat everything you
find on the way-especially the Dorilocos!) and see almost all the famous
landmarks. Sit on the university steps,
visit the Hidalgo Market, get to know the city cementery (where if you don’t
buy perpetuity for your crypt you get exhumed in five years and incinerated or
displayed in the museum if you look good enough), lose yourself in the alleys until you find the Alley
of the Kiss and get to the Pipila, explore the Juarez theatre, drink a Danish
coffee, go to the movies at midnight, and stay out on the street until late
because it’s very safe, the weather is lovely, and the city doesn’t sleep.
El museo de las momias es un ejemplo de la
fascinación que sienten los guanajuatenses por las historias y misterios del
pasado. Cuando uno se pasea por sus calles
siente que ha retrocedido el tiempo y que uno ha llegado a una era más limpia,
más tranquila, cuando la aventura y el romance eran cosas cotidianas y todo era
más bello.
Y de noche…todo está todavía mejor. La ciudad cobra vida al ponerse el sol. Salen los estudiantes y demás jóvenes, las parejas, las
amigas, las familias, las mujeres con sus niños pequeños a pasear y comer (y vaya que hay mucho qué comer). Hay música en vivo por todas partes y se llenan las
terrazas de los restaurantes. Desde el pípila se ve toda la ciudad alumbrada debajo de ti.
Es un lugar increíblemente romantico.
Así que si tienes la
oportunidad te recomiendo que visites Guanajuato. Es una ciudad pequeña así que en un solo día puedes atravesarla
(hazlo a pie y come todo lo que te encuentres en el camino-especialmente los
Dorilocos! ) y ver casi todos los monumentos famosos. Sientate en las
escaleras de la Universidad, visita el Mercado Hidalgo, conoce el cementerio de
la ciudad (donde si no pagas perpetuidad te exhumen después de 5 años y te incineran o
exhiben en el museo si te ves lo suficientemente bien), piérdete en los
callejones hasta que encuentres el callejón del beso y subas al Pípila, explora
el teátro Juarez, tómate un café Danés, ve al cine a medianoche y sigue en la calle hasta las altas horas
de la noche porque al cabo, es muy seguro y el clima es lindo y la ciudad no
duerme.
Art, culture, architecture, history, and
romance-that’s what you’ll find in Guanajuato.
In Leon you’ll find shoes. Ok, and bags too-leather ones. The industry of this second city didn’t
impress me very much but its arquitecture did.
Here are some photos of Leon.
Arte, cultura, arquitectura, historia, y
romance- eso es lo que hallarás en
Guanajuato.
En León hallarás zapatos. Ok, y también bolsas,-de piel. La industria de esta segunda ciudad no me
impresionó mucho pero su arquitectura sí. E aquí algunas fotos de León.
Subscribe to:
Posts (Atom)